stockmarketupdate

No deal in Oct- Chinese language misunderstood

看空
OANDA:SPX500USD   S&P 500指數
There are major fundamental differences between English and Chinese.

- Chinese focuses on the meaning, not the words.
- In Chinese, idioms are very widely used to make the expression more vivid
- Chinese emphasise the last part of the sentence.

Liao Min, China’s finance vice-minister siad:
“A real agreement, in my opinion, will not be buying more crops and doing the small things that would be good to set the stage for us to have more substantive conversations.”

When we research the Chinese response to Trade, our conclusion is that Chinese goodwill is hinging on the removal of all tariffs and removal of restriction on Chinese Tech company. The reason for China showing goodwill buying the US agricultural product, hoping to Trump will remove the Tariffs and remove the ban on Huawei.

Meaning, no quick deal in Oct.

免責聲明

這些資訊和出版物並不意味著也不構成TradingView提供或認可的金融、投資、交易或其他類型的意見或建議。請在使用條款閱讀更多資訊。